Geruisloos geraas. Hedendaagse poezie uit Georgie. Samenstelling, vertaling en voorwoord door Ingrid Degraeve

De Georgische taal is duizenden jaren geleden ontstaan en vormt de grondstof voor een eeuwenlange literaire traditie. Het aantal vertalers dat zich wereldwijd aan die rijke, maar onbekende literatuur wijdt, is op één hand te tellen. Het toeval wil dat een van die vertalers uit Vlaanderen komt. Dat leidde tot de eerste bloemlezing van Georgische poëzie in een Nederlandse vertaling.

Het werk van de opgenomen dichters is ontstaan nadat Georgië zich in 1991 onafhankelijk verklaarde. De dichters gunnen de lezer een blik in hun leefwereld. Ze schrikken er niet voor terug zich kwetsbaar op te stellen en hun teleurstellingen, angsten, woede en kleine vreugdes prijs te geven. De opgenomen gedichten getuigen van de taaiheid van de kwetsbare dichter die in het gewoel van het dagelijks leven overeind blijft en doet wat van hem of haar wordt verwacht: schrijven.

Samenstelling, vertaling en voorwoord: Ingrid Degraeve

Auteur/samensteller Ingrid DegraeveJaar 2010Pagina's 135Prijs € 22.50ISBN 9789056552640Type soft cover

Specificaties

Publicatiedatum:

Categorie: Bloemlezing Vertaalde poëzie